-1st European Poetry Slam plakátja / Flyer of the 1st European Poetry Slam conference&poetry-performance competition
-Slam Poetry-bajnokságok az U.S.A.-ban 1990-től / Slam poetry-championships in the U.S.A. since 1990
-Berlin, Hauptbahnhof
-A Checkpoint Charlie-nál / At the Checkpoint Charlie
-Berlin belvárosa olyan, mint Velence / Berlin’s uptown is like Venice
-Reichstag
-Négyesfogat a Brandenburgi Kapun / Quadriga on the Brandenburger Gate
-Leopold von Dessau hadúr / Warlord Leopold von Dessau
-Berlini Fal-emléktábla / Berliner Wall memory
-Festmény egy berlini aluljáróban / Painted picture in a subway of Berlin
-Graffiti
-A Berlini Operaház / The Berliner Operahouse
-Kilátótorony / Panorama-tower
-Német kaja currywurst ketchuppal és zsemlével / German food: currywurst with ketchup and roll
-Café Rix
-Preko (Prekovics Zoltán) és Hugi (Mavrák Katalin) a Café Rixben / Preko&Hugi in the Café Rix
-Költő, kávézó, gondolatok, tetkók / Poet, café, thougths, tattoos
-Ihletet kapva / Getting inspiration
-Misi (Kálóczy Mihály), Matedon (Kotroczó Máté), Gyula
-Matedon két sör között / Matedon between two beers
-Az osztrák Ronni vett egy Mózes G.I.JOE-t / The Austrian Ronni bought a Moses action figure
-Asztaltánc részegen / Tabledance drunk
-Asztaltánc csajokkal / Tabledance with girls (Ines, Marina)
-Magyar-román rokonszenv / Hungarian-Romanian sympathy
-Kiütve gyönyörködöm a fal színében / Wondering the colour of the wall in K.O.
-Imádom a Punica ízét / I adore the taste of Punica (punica is „pussy” in Hungarian)
-Előadok a Breipott klubban / I perform in the Breipott Club
-Költők halomban a Slam&Acting előadáson / Mass of poets on the „Slam&Acting” workshops
-A győztes Tobias Kunze / The winner Tobias Kunze
-Matits István „Id”, a verseny helyezettje / Matits István „Id”, 4th place of the competition
-Id nyomja a döntőben az Újjászületésnapot / Id does the Re-birthday in the final
-A román Peter Sragher-rel baromkodunk / Kidding with the Romanian Peter Sragher
-A spanyol Ines / The Spanish Ines
-Rocker költők: az osztrák Jimmi Lend és én / Rocker poets: the Austrian Jimmi Lend & Me
-Az ébenfekete francia szépség, Délphine Nyobé / The ebony beauty of France, Délphine Nyobé
-Marina (RO), Gyula (HU), Costin (RO)
-A francia bohóc, Sebby / The French clown, Sebby
-La Tribute De Verbe & Gyula
-A bájos szlovén tündér Glorjana Veber / The charmful Slovenian fairy Glorjana Veber
-Ben Porter Lewis az U.S.A.-ból / Ben Porter Lewis of the U.S.A.
-Jorge Vez Nande (Portugal)
-Pedro Da Silva (Portugal)
-A csinos svájci Darienn / The pretty Switzer Darienn
Kattints arra a képre, amelyiket nagyobb méretben szeretnél megnézni!
|